1月30日,《習近平談治國理政》第四卷國際合作翻譯出版?zhèn)渫浐灱s儀式在北京舉辦。泰國國家研究院泰中“一帶一路”合作研究中心,、巴基斯坦巴中學會、吉爾吉斯斯坦蘿扎·奧通巴耶娃倡議國際公共基金會等20家外國知名出版機構與中國外文局簽約,,共同翻譯出版多語種版本《習近平談治國理政》第四卷,。
《習近平談治國理政》第四卷生動記錄了以習近平同志為核心的黨中央,面對百年變局和世紀疫情相互疊加的復雜局面,,面對世所罕見,、史所罕見的風險挑戰(zhàn),統(tǒng)籌國內國際兩個大局,,統(tǒng)籌疫情防控和經濟社會發(fā)展,,統(tǒng)籌發(fā)展和安全,團結帶領全黨全國各族人民在中華大地上全面建成小康社會,、開啟全面建設社會主義現代化國家新征程的偉大實踐,,集中展現了馬克思主義中國化時代化的最新成果,充分體現了中國共產黨為推動構建人類命運共同體,、共建美好世界的最新貢獻,,是全面系統(tǒng)反映習近平新時代中國特色社會主義思想開辟新境界、實現新飛躍的權威著作,。
《習近平談治國理政》第四卷法,、俄、阿,、西,、葡,、德、日等外文版于2023年6月正式出版后,,多家外國知名出版機構紛紛表達合作翻譯出版當地語種版本的愿望,。《習近平談治國理政》第四卷國際合作翻譯出版,,將有助于國際社會更好了解習近平新時代中國特色社會主義思想的最新發(fā)展,,增進對中國式現代化的認知和理解,分享治國理政經驗,,共促人文交流合作,。
20家外國出版機構來自阿富汗、阿爾巴尼亞,、阿塞拜疆,、孟加拉國、保加利亞,、希臘,、匈牙利、肯尼亞,、韓國,、吉爾吉斯斯坦、老撾,、蒙古國,、尼泊爾、巴基斯坦,、波蘭,、羅馬尼亞、塔吉克斯坦,、泰國,、烏茲別克斯坦、越南等國家,。
責任編輯:張鈺